Tristhefall’s Blog

Just another WordPress.com weblog

Wikileaks và cuộc tranh luận của nước Mỹ

leave a comment »

Sarkozy là “hoàng đế cởi truồng,” Putin được gọi là Batman, Medvedev là Robin, Moamma Gaddafi c luôn được tháp tùng bởi cô y tá “tóc vàng nóng bỏng” người Ukraine,… chưa bao giờ Ray Leno, David Letterman hay John Stewart lại có nhiều chuyện cho các show hài hàng ngày của mình đến vậy.

Không ai tin những lời có cánh từ các nhà ngoại giao. Ai cũng hiểu sau mỗi lời có cánh đều là những lá bài, tính toán được che đậy của những chính trị gia mưu mẹo. Sự thật nằm ở những điện báo gửi về Washington và nước Mỹ không sẵn sàng cho việc công bố hết những bức điện này (tới nay chính quyền Mỹ mới chỉ công bố các bức điện ngoại giao từ 1972 trở về trước). Bộ ngoại giao Mỹ và chính quyền Obama đang đối phó trước một trong những cuộc khủng hoảng ngoại giao lớn nhất từ trước tới nay khi kho tài liệu hơn 250.000 bức điện ngoại giao đang được Wikileaks dần công bố. Sau ngày đầu tiên Wikileaks mới công bố con số lẻ của kho dữ liệu khổng lồ này (278/251.287 bức điện !!!).

Lady Gaga và viên binh nhất

Cuộc tranh luận lớn nhất ở nước Mỹ đó là cân bằng giữa quyền tự do báo chí, niềm tự hào được Tu chính án số một Hiến pháp bảo vệ, với ảnh hưởng nguy hại đối với quan hệ ngoại giao giữa Mỹ và các nước đối tác. Đã có những kêu gọi của các nghị sĩ đưa Wikileaks vào danh sách “khủng bố” vì những tổn hại do tổ chức này có thể gây ra đối với chính quyền Mỹ. Bộ tư pháp Mỹ cũng nói đang ráo riết hoàn tất hồ sư hình sự đối với vụ việc. Trong ngày 29-11, việc siết chặt quy trình tiếp cận thông tin cũng được tiến hành trong một loạt cơ quan liên bang.

Cuộc khủng hoảng được ví như “11-9 của ngành ngoại giao” Mỹ xuất phát thật đơn giản. Các hacker thực tế không truy cập được vào mạng thông tin nội bộ Siprnet của chính quyền Mỹ. Mọi nghi vấn hiện đều đổ vào binh nhất Bradley Manning, chuyên viên phân tích thông tin tình báo tại căn cứ quân sự Mỹ ở Iraq. Manning bị bắt hồi đầu năm nay và bị kết tội liên quan tới vụ lộ Wikileaks đầu tiên.

Binh nhất 22 tuổi ngày ngày mang chiếc đĩa nhạc có tiêu đề Lady Gaga vào căn cứ để rồi xóa nhạc và tải các thông tin mật vào đĩa. Trong đoạn chat với một hacker khác, Manning khoe được “tiếp cận với hệ thống mạng mật 14 tiếng một ngày, bảy ngày một tuần trong suốt hơn 8 tháng.” Có thể nói mọi tính toán ngoại giao, những thủ thuật dấu bài của Mỹ hoàn toàn sụp đổ chỉ bởi chiếc CD Lady Gaga. Binh nhất này đã tải không chỉ kho dữ liệu của bộ ngoại giao Mỹ mà cả cảnh trực thăng Apache xả đạn vào dân thường ở Baghdad và hàng ngàn nhật ký, báo cáo từ các chiến dịch quân sự khác ở cả Afghanistan và Iraq (đã được Wikileaks công bố trước).

Gậy ông đập lưng ông

Một trong những sai lầm của Mỹ trước 11-9 là để lọt thông tin tình báo về khả năng Al Qaeda tấn công. Sửa chữa sai lầm này, chính quyền Mỹ cho kết nối hệ thống liên lạc từ các sứ quán, cơ quan ngoại giao với Siprnet, mạng thong tin tình báo quân đội Mỹ. Tính tổng cộng khoảng hơn 3 triệu quân nhân, nhân viên ngoại giao Mỹ có thể tiếp cận với hệ thống dữ liệu mật này. Nhiệm vụ bảo mật với từng ấy con người quả là thách thức quá tầm.

Phát biểu trong cuộc họp báo ngày 29-11, ngoại trưởng Clinton cố “chữa thẹn” khi trích lời một nhà ngoại giao khác nói đùa “các bạn (người Mỹ) phải coi chúng tôi viết thế nào về Mỹ” và coi đó là một phần của đời sống ngoại giao. Dù bà Clinton cười vui vẻ, giới phân tích đều đánh giá quan hệ Mỹ với các nước sẽ bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi những tiết lộ mới.

Tờ New York Times, cùng với Guardian ở Anh, Der Spiegel ở Đức, Le Monde của Pháp và El Pais của Tây Ban Nha là năm tờ báo được tiếp cận trước với kho dữ liệu này.

Cùng với việc đưa thông tin vụ Wikileaks chiếm gần trọn trang nhất số đầu tuần, New York Times có lá thư giải thích với bạn đọc về quyết định đưa tin của mình. Tờ Times nói đã loại bỏ các thông tin có thể gây nguy hại tới những người cung cấp thông tin hay ảnh hưởng tới an ninh quốc gia. Tờ báo trước khi đăng tải cũng gửi chính quyền Obama những bức điện họ dự kiến đăng tải và nghe phản hồi. Tờ Times cho biết họ đồng ý một số gợi ý của chính quyền chứ không phải tất cả.

“Điều quan trọng khi công khai những thông tin này là các bức điện cho thấy sự thật về việc chính quyền đưa ra những quyết định quan trọng nhất như thế nào, những quyết định đã gây tổn hại lớn lao cho đất nước cả về sinh mạng và tiền bạc.” – tờ Times viết. Trên trang web, tổng thư ký tòa soạn của New York Times, Bill Keller, đã trực tiếp trả lời một loạt những chất vấn của bạn đọc về quyền đăng tải thông tin Wikileaks cũng như khả năng nguy hại mà việc công bố những bức điện.

Tờ báo nói: “Các bức điện cho thấy động cơ – trong một số trường hợp là khá mập mờ – của các đồng minh khi đón nhận sự ve vãn và cứu trợ từ chính phủ Mỹ. Rọi sáng chính sách quanh hai cuộc chiến tranh hiện tại cũng như tình hình tại các nước như Pakistan, Yemen,…Dù việc công bố thông tin bất chấp sự phản đối của chính quyền có đáng sợ tới đâu, sẽ là coi thường nếu nói người dân Mỹ không có quyền được biết những gì đang được làm nhân danh đại diện cho họ.”

Box: Thông tin trên trang web của Wikileaks (http://cablegate.wikileaks.org/) cho thấy họ có khoảng 3.165 bức điện từ sứ quán và lãnh sự quán Mỹ tại VN (http://public.tableausoftware.com/views/tags/Country) . Hiện chưa rõ tới bao giờ Wikileaks sẽ công bố hết những bức điện này.” Ngay vài tiếng trước khi Wikileaks được công bố, trang web này đã bị tấn công bởi các hacker. Hiện tại dù đã chạy bình thường trở lại nhưng trang web cũng thường xuyên trong tình trạng quá tải và truy cập rất khó.

Written by tristhefall

November 30, 2010 at 1:02 pm

Posted in Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: